Shirotora Kotora
Fenrir [Gaia]
表示する内容を絞り込むことができます。
※ランキング更新通知は全ワールド共通です。
※PvPチーム結成通知は全言語共通です。
※フリーカンパニー結成通知は全言語共通です。
1
Kite Free
Kujata [Elemental]
2
Adiana Farrah
Tonberry [Elemental]
3
Artesia Lynra
Tonberry [Elemental]
Shaping a peaceless season,
Reason to keep believing,
Waking the beast who's sleeping.
理由の欠片探して
荒れた季節を形作って
信じ続ける理由を
眠れる獣を目覚めさせて
(間奏)
I call this destiny,
Or caught in a trance,
And I march inside a kind of dream
No sign in advance. You see?
This motor coil we serve is taut like a spring,
Step back, two step, two step,
Two step, one two three(yeah!)
俺がこの運命を呼びおこさなきゃ
催眠状態に囚われてしまう
そして俺は夢みたいなものへ歩み入る
前兆なんてなにもないだろ?
俺達が働くこのモーターコイルはバネみたいにぴんと張ってる
一歩下がって、二歩、二歩、
二歩、いちにのさん(ィェァ)
(間奏)
Our world's a fantasy no more than a test,
Ever feeding off the fallacy,
Creating this mess
(Deep down) inside this bleak machine,
With all of the rest
Break free, to praise, to praise electricity!
俺達の世界は試験段階の幻想のようなもの
虚偽を食いまくって
混乱を創りだすのさ
(本当は)この荒涼とした機械の中で
残りの全部
逃げ出そうぜ、それで電気みたいな熱情を讃えよう!
Time turning up the volume,
Time turning on us always,
No time enough to wallow,
For turning back to where we began.
さあ音量を上げる時間だ
時間はいつだって俺たちを興奮させる
転げまわってる時間なんて無い
始まりの場所に戻るんだ!
Trying to set those tested,
fragments in one direction,
Celestial noise detected,
but maybe I'm unsuspected.
Static to give, to reason,
Turning to me for a defense,
Transmissions begun, completed,
Setup agreed to reset
試験したように調整しようとしているのだけれど
一方向の断片
クソッタレな雑音が検出され
でも俺は多分思いもよらない
理由をつけるなら静電気じゃないか
なんて自己防衛の言い訳をしてみる
伝導装置はとうとう動き始め
セットアップはリセットされる
It was the destiny alone in a trance,
No escaping from this waking dream
No hope for the best (you see)
The motor coil we serve is naught but a spring.
Unwind, too slow, too quick, too much to believe!
催眠状態に一人きりなのは運命で
この白日夢から抜け出す方法なんて無い
わかっちゃいると思うけど望みなんて無い
俺達が働くこのモーターコイルに価値なんてない、けど根源なんだ
巻き戻せ、遅い、早い、信じるのはもう沢山だ!
(間奏)
Your world's a fantasy you failed to test,
Ever forging all new fallacies creating a mess
(Direct) into this bleak machine with all of the rest
Dizzy, dying, dying! Electricity!
お前らの世界は試験に失敗した幻想、
混乱を作りながら全ての新しい虚偽を作り出している
残りの全部この荒涼とした機械の中へ
めまい、死ぬ、死ぬほど!電気!
Falling back right into the system,
Falling back on all empty ears,
When falling back right out of the system
Means falling back right into disgrace
Yes, falling back right in with the system,
Is slipping, falling back to the end,
When falling back is better and simple,
(We're) falling back into pieces again!
ちょうどシステムの中へ逆戻り
全部空っぽの耳へ逆戻り
システムの外へ逆戻りするときは
ちょうど不名誉へと逆戻りするようなもの
そうさ、システムとともに逆戻り
滑りながら、終わりの方へ逆戻り
逆戻りが単純によければ
また欠片へと逆戻り!
Sounds to be in rhythm,
Memory wiped and beaten.
Narrowly beat, defeated.
Radicals flow in free air.
Energy slowly seeping.
Suspending all disbelieving.
Synergy with our being,
Synapses fire and breathing.
律動の中鳴り響き、
記憶は綺麗さっぱりぶっ壊れた
念入りにぶっ叩きぶっ壊した
急進派は自由な空気に飲まれ
活力はゆっくりと染み渡っていく
全ての不信はおいておいて
俺達の持つ相乗効果、
シナプスは火を吹き呼吸し始める