キャラクター

キャラクター

Yagura Astora

Hades [Mana]

このキャラクターとの関係はありません。

フォロー申請

このキャラクターをフォローするには本人の承認が必要です。
フォロー申請をしますか?

  • 0

エデン零式共鳴編2層 セリフ集(英語付き)

公開
共鳴編零式2層のイフリード&ガルーダ台詞集です。
零式のセリフはかっこいいものが多く、ボスのキャラ設定への理解が深まったりもするので個人的に好きでよく見ています。
英語版のセリフも調べて載せてありますので、ニュアンスの違いを楽しんでみてください。

[開幕ムービー]
リーン:に、二属性の同時神降ろし……成功です……!
Ryne: It worked! Both wind and fire have answered the call!

ガイア:ちょっとアンタ、大丈夫?
Gaia: Ryne! Are you all right!?

[開始時]
ガルーダ:地を這うウジ虫ども……
まずは、わたくしが相手となろう…!
Garuda: Such lowly creatures. I shall not suffer them to live!

イフリート:脚下照顧……侮るなかれ……!
Ifrit: And I shall not suffer thee to fail. Garuda!

*脚下照顧(きゃっかしょうこ)・・・足元を見よ、の意。わが身を振り返れ、己の行いを反省せよ。出典が仏教のため、非常に意味が深く詳細な解説は困難。

[ガルーダ→イフリート移行]
ガルーダ:おのれ……ちょこまかとッ……!
Garuda: Insolent worms! They dare defy me!?

イフリート:神色自若……下がるがいい……!
Ifrit: A pitiful display. Stand aside!

*神色自若(しんしょくじじゃく)・・・危機的な状況にあっても心・顔色を動じさせず、落ち着いているさま。神色=精神・顔色、自若=落ち着いていること。ガルーダに対して落ち着けと言っている?

[イフリート→二体フェーズ移行]
イフリート:才気煥発……認めよう、その力……!
だがしかしッ!
Ifrit: These mortals are not so easily bested...

ガルーダ:火と風を喚(よ)びしこと、
その愚行を後悔させてくれる……!
Garuda: No more games. We face them together!

*才気煥発(さいきかんぱつ)・・・優れた才能のはたらきが次から次へと現れ出てくるさま。

[二体フェーズ→ラクタパクシャ]
イフリート:魂飛魄散……まだ抗おうとは……!
Ifrit: Impossible! From where doth this strength spring!?

ガルーダ:ならば、わたくしの風の力……
燃え上がる焔神の炎に注ぐまで!
Garuda: Join me, Ifrit! By raging wind and engulfing flame, we are born anew!

*魂飛魄散(こんひはくさん)・・・激しく驚き、恐れおののくさま。魂=死後天に昇るたましい、魄=死後地上に残るたましい。魂魄がはじけとぶほど驚くことから。

????:ウオォォォォォッ!!
???: Gwooooooh!

ラクタパクシャ:我が名はラクタパクシャ……
「赤き翼」を持つ者なり……!
Raktapaksa: I...am Raktapaksa, he who soareth on wings of crimson.

[コンフラグレーションストライク]
ラクタパクシャ:風を得て、猛る炎よ、渦を巻け!
Raktapaksa: May howling winds feed the flame!

ラクタパクシャ:大火の一撃、灰燼(かいじん)に帰(き)せッ!
Raktapaksa: Thou shalt defy me no more!

*コンフラグレーション(conflagration)・・・大火、大災害、大火災。大火の一撃とはコンフラグレーションストライクのこと。

[最終詠唱]
ラクタパクシャ:地をうごめく者どもよ……!
燃え尽き灰となりて、風に散れッ!
Raktapaksa: All shall succumb to my fury!
コメント(0)
コメント投稿

コミュニティウォール

最新アクティビティ

表示する内容を絞り込むことができます。
※ランキング更新通知は全ワールド共通です。
※PvPチーム結成通知は全言語共通です。
※フリーカンパニー結成通知は全言語共通です。

表示種別
データセンター / ホームワールド
使用言語
表示件数