私は純正の日本人なのです。でも、日本語も怪しいんですけどね…
私、気持ちが上がると「オ↑レ↓」のイントネーションで一人称が変わるんで
主にイントネーションが日本人としては怪しいですよね…
たまに「オレ」と記載していたら読み方的にはカフェオレのオレのイントネーションです。
なので英語ももちろん全くダメで、その上忘れっぽいのです。
暁のメンバーも最初覚えれなくて…カタカナなのに…
なので、勝手にあだ名(愛称)を付けて覚えていたのです。
ミンフィリア=ミンフィー
ウリエンジェ=うーさん
ムーンブリダ=むーさん
アルフィノ=フィノ
アリゼー=アリゼー
ヤ・シュトラ=シュトラ
(メインストーリーでマトーヤと箒4の話を聞いてからですね)
(箒マジで大変ですけど、やってない方いたらぜひ‼︎後悔はしません。)
サンクレッド=サンクレット←ここガチで間違えて覚えてました。
サンクレッド好きな全光の戦士の皆さんごめんなさい。ネットで調べて違う事に今書いてて気づきました。
イダ=イダ(ネタバレなので途中で変わります)
パパリモ=パパリ(時々パパリモ〜♪パパリモ〜♪)
タタル=タタルさーん‼︎(四聖獣やった方なら伝わってほしい!)
ククル=ククルさん
エスティニアン=ティニアン
グ・ラハ・ティア=ラハくん
みたいな感じで呼び方が変わるんです。
これから熱が入った時に私から見たメンバーの日記を書きますが読んでる方が「誰?」とならないように。
それと忘れっぽいと上記に書いたのですが
これもなぜか効果発動するので
キャラの顔も忘れ、久しぶりに入るとよく分からん…となるのです。
よく社会人できてるなぁ…と思うレベルの忘れっぽさなんですよね…
時期がどうしても開く時があって久しぶりに入ったら新生時代は誰が誰だか…状態で
スタートだったんです。
最近は暁メンバーはしっかりと覚えたので大丈夫ですよ!
ただ愛称は上記のままです。
最初は私個人が大好きな相棒アリゼーについてです!!