キャラクター

キャラクター

Aeson Magloire

the Song upon the Wind

Sargatanas (Aether)

このキャラクターとの関係はありません。

フォロー申請

このキャラクターをフォローしますか?

  • 4

I learned a dance ダンスを習ったよ

公開
So, I went to get a cat at Gold Saucer. I found I could learn a dance there, too. Now I can dance.
というわけで、猫をゲットしにゴールドソーサーに行ったら、ダンスも習えるのですね。ダンスができるようになりました。



They sells for 80,000 MGP.
80,000 MGP で売っています。



I choose all 4 Eden's promise raid and join from duty finder. I personally call "Eden's promise roulette". Which one comes next? I'm so excited.
個人的にはエデン再生ルーレットと呼んでいますが、エデン再生の4つのレイドを全部選んでCFに入ります。どれがくるかドキドキします。

I went to E9n. Macro is convenient.
エデン再生1に行きました。マクロは便利ですね。



I went to E12n next. I captured a good example. A WHM also used a macro to notify her Swiftcast was done and needed to wait. I acknowledged and could raise timely manner. She also found I raised a player. It seemed like she wanted to say she was out of Benediction.
今度はエデン再生4に行きました。丁度良い例を見つけられました。白魔もマクロを使っていて迅速魔がすぐには使えないと言ってきました。それを見て良いタイミングで蘇生できました。自分が蘇生したのを見てベネディクションが無いと言いたかったみたいです。



One of tank was suddenly out due to technical problem or something. After that our party was wiped. So healers may felt pressure to clear this time.
タンクの1人が通信の問題か何かで突然抜けてパーティーが全滅した後だったので、ヒーラーもプレッシャーを感じていたのかもしれません。

We could clear this time.
今度は無事にクリアできました。

The macro which WHM used was probably like this:
白魔が使っていたマクロは多分こんな感じです。

/p Swiftcast will be ready in <recast.Swiftcast> <se.3>
/micon Swiftcast

/p Swiftcast will be ready in <recast.迅速魔> <se.3>
/micon 迅速魔

Unfortunately <recast. > does not support multi-language environment.
残念ながら <recast. > は多言語対応になっていません。
コメント(4)

Mii Itio

Hyperion (Primal)

ゴールドソーサーに行かれたんですね。
楽しいものから世界観ぶち壊しのものまで、色々ありますよね。

You went to a gold saucer, didn't you?
There are lots of fun goods and things that destroy the world view of Eorzea.

Aeson Magloire

Sargatanas (Aether)

また、ゴールドソーサーにエモートを買いにいってしまいました。
驚く動作なのですが、やるたびに何故か笑ってしまって、
完全に赤ちゃんのいないいないばあ状態です(笑)
怪しすぎるので、自分の兵舎(中牙士なので自分の兵舎と部隊がいます)でやってます。

I went to the gold saucer again to get an emote.
The astonishment behavior (/aback) always makes me laugh.
It is just like peek-a-boo for babies, LoL.
It is so weird. That's why I usually go to my barracks to do (I have the room and my troop because I'm First Serpent Lieutenant).

Miori Lona

Kujata (Elemental)

エイソンさん

こんにちはー(@^w^@)
和英併記が流行っているようでうれしいです(e^□^e)
Good day!!
I never expected writing JE to be so popular
I'm so glad.

エイソンさんは英語から日本語訳するとかすごすぎます。
私はまず英語が思いつかないのです(;^ω^)
You can translate JP from EN, it is so nice.
I cannot think of EN haha

ゴールドソーサー最近行ってないなーーーー
天使の羽を交換したきりだから、またエモを購入しに行こうっと!(^^)!
I have not been to Gold Saucer recently.
It spends long time that I bought angel wings,
I'll go buying emote.

Aeson Magloire

Sargatanas (Aether)

みおりさん

こんにちは。
和英併記はみおりさんが流行らせたんですよ~

Hi Miori
How do are you doing? (California slung of greeting)
Miori, you started the Japanese-English bilingual blog!
I just follow you.

実のところ、日本語や英語「訳」ではないんですよ。
英語で考えるように訓練してなんとか出来るようになったら
今度は翻訳出来なくなりました。
一時期は夢の中まで英語でうなされていました。

Actually it is not Japanese nor English "translation".
I was trained to think and speak in English. I managed to get to do so.
But now I cannot translate between them.

I will share with you how I learned English another time.
コメント投稿
フォーラムモグステーション公式ブログ

コミュニティウォール

最新アクティビティ

表示する内容を絞り込むことができます。
※ランキング更新通知は全ワールド共通です。
※PvPチーム結成通知は全言語共通です。
※フリーカンパニー結成通知は全言語共通です。

表示種別
データセンター / ホームワールド
使用言語
表示件数