今回は1枚で2度おいしいスクショから。sayチャット編
クガネで荷物の整理をしていると、すぐ近くでsayチャットが始まったぞ!聞き耳を立ててると…

参照先の画像がhttpによる通信のため読み込めませんでした。
下記ボタンをクリックして直接外部サイトでご覧ください。
画像を確認するLothialさん emm(emmさん!)
Emmさん o/(手を振っている仕草)
Lothialさん oh i remember(私は覚えている)
Lothialさん i couldnt remember why you were on my friends list(なぜあなたがフレンドリストに載っているのか覚えていないよ)
Emmさん yeh randonly in Grid(わからず)
Lothialさん good enough then(わからず)
Lothialさん dont get into trouble now(わからず) 今問題を抱えていたけど無くなった?
Emmさん you said the same(あなたは同じと言った)
フレンドリストにのっているけど思い出せない…あるあるですねw当たり障りのない会話をしながら必死に思い出す、が日本人っぽいやり方かな?w
Lothialさんは覚えてないよ、とハッキリ伝えているように見えました。(でも直前に言っているoh i rememberと辻褄があわないような…??)
後半部分が謎すぎるので先生にお願いしてみるか…
yeh randonly in Grid(グリッドでランダムに) randomlyの間違いかな?それでもグリッドの所が…?
good enough then(それで十分です)
dont get into trouble now(今は困らないで)
you said the same(あなたは同じことを言った)
グリッドでランダムに、でピンときたのかな?(思い出したから)それで十分です、ということだろうね。でも会話の続きがうまく理解できないな…
むむむ…グリッドの謎が解けたらいいんですけどね~💦笑ったりウィンクのエモートをしてるので2人の関係に問題はなさそうですが…もしかして2人ともお茶を濁している?w
Lothial was going to ask where they met, a common thing when you add people and don't talk on a while.
> yeh randonly in Grid
Probably, "Yes we met in Gridania" (the "randomly" is filler talk).
Basically "confirming" to Lothial where they met, as Emm just remembered too.
> Good enough then
Was probably going to remove Emm as they didn't know them.
> Don't get into trouble now
same as "Take care" in a way (in this context)
> You said the same
"You do the same" / "You too"