全体目次はこちらこの日記では、
FF14の英語を話すプレイヤー(ENプレイヤー)がレイドの攻略で使う用語(EN用語)のうち、移動と行動に関するものを紹介します。いかにもレイド用語らしいものが多いので、必見です!
________________
注意事項 紹介するすべてのJP用語・EN用語について、
これらが最も一般的である・最も正確である・常に通じる・積極的に使われるべきであるなどと主張する意図は全くありません。
その他の細かい注意事項
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄処理法に関する用語
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ strategy/strat [ストラテジー/ストラット],
macro [マクロ]……
処理法 または
~~式
✒ あるギミックまたはコンテンツ全体の処理法です。野良で採用されている処理法は ’
pf strat’
[ピーエフ ストラット] といいます。
guide [ガイド],
diagram [ダイアグラム],
picture/pic [ピクチャー]……
解説 または
解説図
✒ 解説記事・動画・スライドを表します。Youtube や X(Twitter) に加えて、FF14用の解説スライドが作れるサイトを、ENプレイヤーはよく使っています。
移動に関する用語
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ safe spot [セーフスポット]……
安置
✒ 移動の目標地点です。
left/L [レフト],
right/R [ライト]<CALL>……
左 、
右
✒ ボスの
アクション名に「左右」や 'L/R' が入っていないと攻略がむずかしくなります。ベテランのENプレイヤーの間で有名なのは、アルファ編零式 3 層 (O11S) のオメガです。「左舷斉射・波動砲」と「右舷斉射・波動砲」という攻撃が、ENでは ’Larboard’ (取舵) と ’Starboard’ (面舵) でした。当時のプレイヤーは判別にそうとう苦しんだようです……。
in [イン],
out [アウト]<CALL>……
内 、
外
✒ JPでもENでも定番のコールです。
near [ニア],
far [ファー]<CALL>……
近 、
遠
✒ '
in' / '
out'に似ています。ボス以外が基準のときや、一番近い人か一番遠い人が対象になるギミックで使われやすいです。
close [クロース],
away [アウェイ]……
近づく 、
離れる
✒ '
in' / '
out'で十分なことが多いです。’
away’ と言われると ‘
out’ よりも遠くに離れたくなります。
spread [スプレッド]<CALL>……
散開
✒ あらかじめ決めていた方法で散開したり、AoEを重ねないように散らばるときの表現です。また、
頭割り/散開を攻撃直前に判断するギミックのコールでも使われます。「頭割り/散開」を表す ‘
stack or spread’
[スタック オア スプレッド] や、「二人組/散開」を意味する ‘
pairs or spread’
[ペアーズ オア スプレッド] が定番です。
position [ポジション],
spread position [スプレッドポジション]……
立ち位置 、
散開位置
✒ 散会図に示された立ち位置のことです。そこから移動して戻ってきたり、入れかわったりするときにも使われます。
preposition [プレポジション],
conga line [コンガライン],
initial spread [イニシャルスプレッド]……
事前散開
✒ 次のギミックに備えて事前に散開しておくことを意味します。’
conga line’ は一列に並ぶときにだけ使われます。どうやらキューバのダンスが由来のようです。
stay [ステイ],
swap [スワップ]<CALL>……
そのまま 、
入れ替え
✒ ボスの攻撃パターンによって、事前散開のままか、だれかと入れ替わるのかを判断するときのコールです。JP用語の
調整 とは少し違って、’
swap’ は
入れ替わる相手が事前に決まっていることがほとんどです。
adjust [アジャスト],
flex [フレックス]……
調整
✒ ‘
swap’ より柔軟に立ち位置を変えるときに使われます。個人単位でちょっとずれたり寄ったりすることも表します。 ‘
flex’ には
見せびらかす という意味もあります。ENプレイヤーは手に入れたものを素直に見せてくれることが多い気がします。素直にお祝いして盛り上がりましょう。
priority/prio. [プライオリティ]……
優先度
✒ 絶のギミックでは、散開する人や場所が完全にランダムになることがあります。そのときに「どんな順番でだれがどこに行くのか」を指定するのが
優先度 です。
rotate [ローテート]……
ずらす または
回転させる
✒ ボスの攻撃パターンにあわせて、全員の散開位置を回転させるときの表現です。全員で南北方向か東西方向に平行にずれたいときには、 ‘
shift’
[シフト] が使われます。
clockwise/cw [クロックワイズ],
counterclockwise/counter/ccw [カウンタークロックワイズ/カウンター]<CALL>……
時計回り 、
反時計回り
✒ ボスが回転するとき、全員でボスの周りを回るとき、散開位置を回転させるときの、回転方向を表します。長い単語なので '
cw' / '
ccw' の形でよく見かけます。
wing [ウィング]、
yolo [ヨロ]……
適当に散開する または
臨機応変に対応する
✒ だれかが戦闘不能になってマクロ通りの処理ができなくなったときや、まだ処理法が確立していない早期攻略で、
各自の判断でギミックを処理することを指します。’
yolo’ には束縛のない自由を楽しんでいるニュアンスがあるので、空気を読んで使いましょう。
行動に関する用語
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ dodge [ドッジ]……
避ける
✒ 避けられる攻撃はがんばって避けます。
bait [バイト],
eat [イート]……
受ける または
誘導する
✒ 避けられない攻撃は、いい感じの場所に誘導して受けます。
drop [ドロップ],
place [プレース]……
落とす または
置く
✒ 攻撃を受けたあとに何かが残る場合、それをいい感じの場所に落とします。
soak [ソーク],
resolve [リゾルブ],
solve [ソルブ],
pop [ポップ]……
塔に入る または
玉を爆発させる または
処理する
✒ ’
solve’, ‘
resolve’ は何にでも、’
soak’ は塔や玉によく使われます。
swap [スワップ]<CALL>……
線を渡す または
場所を入れ替える
✒ ‘
swap tether’
[スワップテザー] で
線を渡す になります。
face [フェイス]……
向く
✒ 視線攻撃専用の処理かと思いきや、これをアレンジしたギミックが絶に多い気がします。どれも難易度の高いアレンジなので、開発陣の発想力に毎回感心しています。
tank swap [タンクスワップ]……
タンクスイッチ
✒
ENプレイヤーは タンクスイッチ という言葉はまず使いません。日本のアニメにくわしい人なら、『ソードアート・オンライン』という有名作品からの連想で分かってくれます。わたしの中で「ギミック」と「スイッチ」は、「思っていたより伝わらなかったレイド用語」の二大巨頭です。
interrupt [インタラプト],
silence [サイレンス]……
詠唱中断 または
沈黙
✒ 敵の詠唱を専用アクションで中断して、発動をキャンセルすることを表します。魔法を連想させる用語ですが、魔法でない攻撃に対しても使われます。
cleanse debuff [クレンズデバフ]……
デバフ解除
✒ デバフを発動前に解除することを指します。専用アクション ‘
esuna’
[エスナ]
エスナ を使うか、ギミックを正しい手順で処理する必要があります。
anti-knockback/anti-kb [アンタイ/アンティ ノックバック]<CALL>……
アムレン堅実 または
ノックバック無効
✒ 敵の攻撃にともなう吹き飛ばし効果を無効化することです。ギミックによってはほぼ必須になるので、コールされやすいです。’anti-’ の発音はアメリカ英語とイギリス英語で違うようですが、FF14 ではどちらも耳にします。
invulnerable/invuln. [インヴァルネラブル]……
タンク無敵
✒ 強攻撃を無敵で受けて処理するときの表現です。会話では「インビン」「ホルム」など、アクション名の略がよく使われます。これらは §08 で解説しています。
例文紹介
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄煉獄編零式 3 層 (P7S) アグディスティスの生命の繁茂【乱】 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄zu: tethers 1 person with standard thin yellow tether, pushes the player, can use
anti-kb.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ズー:普通の細い黄色い線で1人とつながる。プレイヤーをノックバック。
ノクバ無効化が有効。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ライトヘビー級 4 層後半 (M4Sp2) ブラックサバト【日出】 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄Priority for both cannons & towers
- DPS
CW from 11,
- Supports
CCW from 11,
-
Bait opposite cannon colours
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ビームと塔の
優先順位はどちらも、
・DPSは11時から
時計回り・タンヒラは11時から
反時計回り・自分の色ではないビームを
誘導 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄絶もう一つの未来 (FRU) アポカリプス ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄Yea this is the
initial spread/box. For
swap, in this case would be H1 and D1 take each other's
positions, but for uptime, a tank can
swap with melees if you end up at the
far positions as well.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ああ、この図は箱型の
事前散開。
入れかわりは、この例だったらH1とD1が立ち位置を入れかえる。でも近接が
遠い位置に来てしまうなら、ボスを殴り続けられるように、さらにタンクが近接と
入れかわることもできるよ。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄クルーザー級零式 1 層 (M5S) ダンシンググリーンのアルカディアナイトフィーバー ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄Arcade Fever
Clock
Spread > Once you get hit, move to the same-role player to
dodge the cleave you
baited, then return to your
position.
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄アルカディアナイトフィーバー
八方向
散開→一撃もらったら同じロールのプレイヤーのところに移動して、
誘導した扇範囲を
回避。そして自分の
立ち位置に戻る。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ここまでの日記で、解説やマクロに出てくるレイド用語の多くをカバーできたと思います。しかし、まだ紹介は終わりません。次回はギミック処理以外の行動に注目します!
明確に定義していませんが、‘EN’ は「FF14の英語話者コミュニティ(の)」、”JP” は「FF14の日本語話者コミュニティ(の)」といった意味で使っています。
わたしが実際に見聞きした表現を紹介していますので、マイナーなものが含まれている可能性があります。
EN用語に対応するJP用語がない場合、拙訳をJP用語として紹介しています。
EN用語に対応するJP用語があっても、拙訳を補足としてJP用語に追加していることがあります。
FF14 に特有の意味は持たない一般の英語も、必要に応じて紹介していることがあります。
日記として読みやすくするために、EN用語には[ カタカナ発音 ]を付けています。このとおりにカタカナで発音してもENプレイヤーにはあまり通じません。
紹介する例文の訳はすべて意訳です。文法に忠実ではありません。